Новости Ино Яманака: Месть анимешника своему продюсеру

от 24 января
{_google_reklama_728x90_}

В нашей стране сказка про крысолова, который с помощью волшебной флейты избавил город от крыс, не так известна, как в Европе. В моем детстве, например, эта операция вообще была лишь одним эпизодом в сказке про Нильса и гусей Ганса Христиана Андерсена и в шикарном одноименном полнометражном советском мультфильме – "когда одна палочка и восемь дырочек победят целое войско - это как оснастка для гибки". Тем не менее нынешняя молодежь уже ближе знакома с неоднозначной персоной дудочника. В мультфильме про Шрека он вообще представлен могущественным приспешником зла, управляющим звуками своей универсальной флейты всеми живыми существами.

Свою версию представила фабрика игр Alawar в виде сказочного квеста с поиском предметов в стимпанковском стиле с человекообразными роботами и другими чудесами. Неожиданно выяснилось, что достаточно необычное название игры "Как ни странно, Крысолов" не было придумано локализаторами, а представляет собой точный перевод оригинала – "Oddly enough, Pied Piper". Хотя Pied Piper, конечно, ни разу не Крысолов, а совсем даже Пестрый Дудочник. Крысоловом его обозвали первые переводчики на русский язык этой немецкой сказки. Зато теперь понятно, почему в западной культуре этот персонаж одинаково легко управляется не только с крысами, но и с другими существами, включая людей.

Так что Дудочник – это обычный наемник с волшебной флейтой, а крысы были просто одним из заказов в данном конкретном городе. Фабрика игр Alawar посредством игры рассказывает оригинальную историю. Если верить историкам, то инцидент с дудочником, одетым в пестрые одежды, действительно имел место в XIX веке в одном из городов Германии.